当前位置:踏星小说>历史小说>直播当皇帝> 《隋书·杨秀传》白话文版
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

《隋书·杨秀传》白话文版(2 / 3)

,说是要“指期问罪”。

杨广把这篇“檄文”放在杨秀的文集之中,然后上告高祖。

高祖说:“天下难道有这样的事吗?”于是把杨秀废为庶民,软禁在内侍省,不得与妻子儿女相见,下令只给他两个獠婢,供他驱使。

受牵连的有一百多人。

杨秀既被囚禁,愤懑不已,不知做什么才好,于是上表说:“我因为幸运,成为皇上的儿子,承蒙父母抚养长大,九岁就得到了荣华富贵,只知富贵享乐,从未忧惧过。

我轻易地放纵我这颗愚笨的心,落到这个地步,我辜负父皇山岳一样高的大恩,心甘情愿地去死。

不料天恩还可让我有余漏,到如今这地步,我才知dào

愚心不可放纵,国法不可触犯,我扪心问罪,真是来不及改过自新。

我还想分身有术,竭尽余生,稍稍报答一下父母的养育之恩。

但因神灵不保佑,我的福分爵禄完了,夫妻团聚,不可能了。

只怕我长辞人间,永归地府,伏请父皇,赐我怜悯,在我死之前,让我与我的儿子爪子见上一面。

然后请你赐我一个墓穴,让我的尸骨有个去处。”爪子就是他的爱子。

皇上因此下诏书,数落他的罪过,说:你从地位上说,是臣又是子;从感情上说,与家又与国相关。

庸、蜀是重yào

的地方,我让你去镇守。

你却触犯纲纪,心怀恶意,幸祸乐灾。

你小看皇宫和太子宫,等着这里发生灾祸。

你容纳不法之徒,交结异端分子。

我有什么不和,你便等着,指望我死了,你就起异心。

皇太子是你的兄长,按长幼顺序也当立他。

你却假托妖言,说他不能终其位。

你装神弄鬼,又说你可惜不能入主东宫。

你自称骨相不该当人臣,品德、功业应当皇帝。

你胡说青城出圣人,想用自己当其位。

你诈称益州出现了龙,假托是什么好兆头。

你重述“木易”之姓,又修成都的宫室,胡说“禾乃”之名,以当“八千”年的皇运。

胡编京师有什么妖异,以证明父亲兄长有灾。

妄造蜀地有什么吉祥,以说明你有什么祥瑞。

你哪里不想我倒楣哟,哪里不想天下大乱哟?你还建造白玉王廷,又作白羽箭,你的服饰车马与天子无异,哪里像有我的样子?你纠集旁门左道,用符书压镇我和汉王。

汉王和你,是亲兄弟,你却画他的形像,写上他的姓名,缚手钉心,枷锁木丑械。

还说要请华山的慈父

上一页 目录 +书签 下一页